Lukas 18:32-33
Konteks18:32 For he will be handed over 1 to the Gentiles; he will be mocked, 2 mistreated, 3 and spat on. 4 18:33 They will flog him severely 5 and kill him. Yet 6 on the third day he will rise again.”
Lukas 20:20
Konteks20:20 Then 7 they watched him carefully and sent spies who pretended to be sincere. 8 They wanted to take advantage of what he might say 9 so that they could deliver him up to the authority and jurisdiction 10 of the governor.
[18:32] 1 sn The passive voice verb be handed over does not indicate by whom, but other passages note the Jewish leadership and betrayal (9:22, 44).
[18:32] 2 sn See Luke 22:63; 23:11, 36.
[18:32] 3 tn Or “and insulted.” L&N 33.390 and 88.130 note ὑβρίζω (Jubrizw) can mean either “insult” or “mistreat with insolence.”
[18:32] 4 sn And spat on. Later Luke does not note this detail in the passion narrative in chaps. 22-23, but see Mark 14:65; 15:19; Matt 26:67; 27:30 where Jesus’ prediction is fulfilled.
[18:33] 5 tn Traditionally, “scourge” (the term means to beat severely with a whip, L&N 19.9). BDAG 620 s.v. μαστιγόω 1. states, “Of the beating (Lat. verberatio) given those condemned to death…J 19:1; cf. Mt 20:19; Mk 10:34; Lk 18:33.” Here the term has been translated “flog…severely” to distinguish it from the term φραγελλόω (fragellow) used in Matt 27:26; Mark 15:15.
[18:33] 6 tn Here καί (kai) has been translated as “yet” to indicate the contrast present in this context.
[20:20] 7 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
[20:20] 8 tn Grk “righteous,” but in this context the point is their false sincerity.
[20:20] 9 tn Grk “so that they might catch him in some word.”
[20:20] 10 tn This word is often translated “authority” in other contexts, but here, in combination with ἀρχή (arch), it refers to the domain or sphere of the governor’s rule (L&N 37.36).